Overturn the Entertainment Circle
Three points: two nipples and pussy. Papapa (啪啪啪): (slang) sexual intercourse; sound of slapping when one is having sex. Simple home-style meal (家常便饭): common occurrence or nothing out of the ordinary. Whether to extend or shrink her head it’ll be chopped (伸頭也是一刀,縮頭也是一刀): (idiom) which means, whether to advance or retreat, there’s no way out. T/N: So strong ah Shuangshuang. When will you be able to speak it out? T/N: Remember, she’s a newcomer, a third rate actress. He’s giving her resources for top rated actors. Def a result of the unspoken rules, so Shuangshuang you aren’t wrong in the end. XD It’s okay (還行) can also refers to ‘just so-so’. It means she might not have adapted that well but she’s doing fine.
Chapter 22: (H)
Chapter 22: (H)
(內流滿面): She's not crying literally. It's a slang that describes excitement rather than sadness.
This chapter upload first at NovelUsb.Com
Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.